去年元夜時,花市燈如晝。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
今年元夜時,月與燈依舊。
不見去年人,淚滿春衫袖。
受了鄭莉那篇文章的啟發,我也來貼貼詩詞。
今天是初十五元宵佳節,也就是「中國情人節」。
「元宵節」又稱「元夕節」,按照中國古代的習慣,「元」指月亮正圓、「宵」指夜的意思,所以元宵亦有一年之中第一個月圓夜之意。
可是,元宵佳節為何又稱為「中國情人節」呢?
原來古代門禁森嚴,黃花閨女「三步不出閨門」,使古時男女缺乏交往的機會。她們只可以在元宵夜出外,於是趁著這天舉行盛大的遊園燈會期間,結識公子哥兒,元宵節很自然就成了古時情人相會之日。如上述的歐陽修作品所言。
元宵節期間,人們多吃湯圓來應節,象徵家人團圓,也會猜猜燈謎。熱鬧非常。
沒有留言:
張貼留言